« Закрыть окно »
 

«Шедевры государственного Эрмитажа. Испанская живопись»
выпуск от 14 марта 1985 года

Де Гойя Франсиско Хосе - Портрет Антонии Сарате

оформление Г.Комлев
цвет многоцветная
зубцовка 12 × 12¼, комбинированная
размер
блока
145 × 80 мм
марки
37 × 52 мм
тираж 700 000
способ печати офсет
бумага мелованная с лаковым покрытием
Каталоги:
ЦФА
5602
Ст. коллекция
Бл182
Michel
bl179
Scott
5340
Yvert
Серия: 5 марок и блок

Де Гойя Франсиско Хосе (1746-1828). «Портрет Антонии Сарате». Примерно 1810-1811 год.
Испанская школа. Холст, масло.
Размеры: 71 на 58 сантиметр.
Государственный Эрмитаж, Санкт-Петербург, Россия
Происхождение: Дар Арманда Хаммера. В Эрмитаж картина поступила в 1972 году.
    «Портрет актрисы Антонии Сарате» написан мастером в первом десятилетии XIX века. Не античные пропорции лица, не безупречность осанки, не красота наряда заставляют нас с первого взгляда запомнить и полюбить навсегда ее образ. Нас магнетически приковывают немного тревожный взгляд широко открытых, чуть усталых глаз актрисы, мерцающие блики ее огромных зрачков, прикрытых тяжелыми, ясно очерченными веками. Антония чем-то удивлена, почти испугана… Ее брови вопросительно приподняты. Но профессиональное умение владеть своими чувствами и природная гордость заставляют сеньорину молчать. Ее накрашенные губки скрывают тайну. Лишь тонкие ноздри чуть вздрагивают, выдавая волнение. Неверный свет, мерцая, скользит по шуршащему шелку белой кружевной мантильи, окутывающей прелестную головку и подчеркивающей тонкий овал лица. Он озаряет перламутровую прохладу лба, обрамленного густыми кудрями, касается нарумяненной округлости щек и рассыпается жемчужными брызгами по серебряной снежности корсажа, заключенного в пушистую раму горностаевого меха, и, наконец, загорается пурпурными бликами на наброшенной на плечи накидке.

    Безмерная бездна ночи окружает молодую испанку. В ее душной черноте - неведомая опасность. Эхо этой бархатной мглы - в широко открытых глазах, печальных и испуганных. Чем? Это тайна. Но в этой тайне, в этой нераскрытости весь Гойя, певец своего времени. Это он сказал горькие, как полынь, слова: «Мир - это маскарад: лицо, одежда, голос – все подделка; каждый хочет казаться не таким, каков он на самом деле, каждый обманывается, и никто не узнает себя».

Последняя редакция публикации от 18 июня 2007 года

При подготовке материала к публикации была использована информация с сайтов: «Государственный Эрмитаж»
Каталог марок СССР и постсоветского пространства
«Цифровая коллекция Государственного Эрмитажа»
«Персональный сайт Якова Ерманка»
 
« Закрыть окно »
Сайт создан в системе uCoz