«Зарубежная живопись в музеях СССР»
выпуск от 15 августа 1972 года
|
|
оформление |
Г.Комлев, А.Рязанцев |
цвет |
многоцветная |
зубцовка |
12½ х 12, гребенчатая |
размер |
37 х 52 мм |
тираж |
5 000 000 |
способ печати |
офсет |
бумага |
мелованная с лаковым покрытием |
Каталоги: |
|
ЦФА |
4156 |
Ст. коллекция |
4086 |
Michel |
4036 |
Scott |
4001 |
Yvert |
3863 |
Серия: |
5 марок и блок |
|
Веласкес Диего Родригес де Сильва (1599 -1660) -
«Завтрак», 1617–1618 год
Испанская школа. Холст, масло.
Размеры: 183 x 116 см
Государственный Эрмитаж, Санкт-Петербург, Россия
В период, когда сторонники религиозной живописи презрительно называли жанровые произведения
«бодегоне», что означает «кабачок», Веласкес охотно обращался к этому виду картин еще в
ранние годы творчества. Одной из подобных работ является картина «Завтрак». Три человека, изображенных
на полотне, написаны Веласкесом с натуры – это простые люди, да и сама сценка носит обыденный характер: люди
приступают к завтраку. Каждый из них держится по-своему – в соответствии с возрастом. Рядом со спокойным,
сосредоточенным стариком стоит, подняв в руке бутыль с вином, весело смеющийся мальчик – его радует возможность
выпить с взрослыми. Иронически посмеивается над ним юноша, жестом руки предлагая и нам, зрителям, обратить внимание
на неуместный восторг мальчика. Живые лица, простота и выразительность самого замысла, мастерство выражения вещей
(стол, покрытый смятой скатертью, «натюрморт», находящийся на нем, одежда и оружие, висящие на стене в
глубине) говорят о живом восприятии действительности, о реалистической направленности, свойственной таланту
Веласкеса. Неудивительно, что в эти годы он опирается во многом на творчество итальянского реалиста Караваджо
(несколько «тяжелая» и «плотная» живопись, темный фон, контрасты света и теней и т.д.).
Квадратный стол под белой скатертью. В центре сзади стоит пухлощекий мальчик с открытой
широкой улыбкой, красноватое лицо и молодая рука, черная не пачкающаяся одежда, чистый белый воротничок детской
чистоты души, не начатая бутыль вина жизни в высоко поднятой руке, – да здравствует жизнь! Похож на ягоду. Справа
сидит молодой человек в лучшей поре: узкое энергичное лицо, желтовато-светлого цвета, желтый в красноту плащ и
засученными для дела рукавами, белый чистый воротничок открытости и ясности, два треснувших от распирающих сил и
зрелости граната. На стене висит его оружие солдата. Оно находится справа от мальчика, – ему еще предстоит
познакомиться с ним. Оба смотрят на нас, на мир и радуются общению. Слева высокий старик в землистом кожаном халате.
Рядом с ним стакан вина и хлеб. Натруженная рука держит старую вилку; узкая полоска белой рубахи; невидящие глаза
смотрят прямо перед собой. Рыбу, символ веры и христианства, он пододвинул мальчику. Следующий «персонаж»
– висящий на стене плащ с широким белым воротником и шапкой. Это умерший человек. Такое впечатление, что он держит
бутыль с вином в руке и передает ее мальчику. Цикл жизни завершился.
Свет падает от нас слева, прямо в лицо молодому человеку. На мальчика свет падает слева –
это утро. Прямые лучи солнца на юношу говорят о полудне жизни. Свет на правую часть лица старика говорит о закате
жизни. Пустой плащ на стене – человека уже нет, ночь жизни, небытие. Эстафета жизни передана новой жизни –
мальчику.
Последняя редакция публикации от 13 марта 2007 года